– Простите мою неосведомленность, ваше высочество, но что такое фрей-ли-на? – по слогам произнес новое для него слово граф Удо.

– Молодая незамужняя девушка, имеющая образование и обладающая манерами, одна из моей свиты. Фрейлина посещает вместе со мной все мероприятия, занимается благотворительностью, – я сделала небольшую паузу, обводя всех присутствующих взглядом, – выполняет мои мелкие поручения, обзаводится полезными связями и улучшает как свое, так и положение своей семьи.

– Для дочери барона звучит очень… перспективно, – с интересом хмыкнул Удо. – А для дочери графа в свите ее высочества может найтись место?

«Хе-хе, не зря тебя Оташский сюда отправил. Ты-то явно понимаешь, что еще может скрываться за фразой про полезные связи», – подумала я.

– Думаю, что да, – ответила я графу с улыбкой и снова обратила свое внимание на барона.

– Для восстановления этих земель потребуется много сил. Вы, барон, очень стремитесь к графскому титулу, и вы его можете получить прямо сейчас, но с одним условием. Вы отказываетесь от своей шахты и всех своих земель в пользу герцогства. Взамен вы получаете наследуемый титул графа и земли Идемара. Кроме того, становитесь советником юного герцога.

– А если я откажусь? – хриплым голосом уточняет барон, оттягивая воротник своего кафтана, что, видимо, резко начал сдавливать шею.

– Ничего страшного не произойдет. Есть еще два кандидата на немедленное получение титула графа. – Я сделала паузу, позволив себе насладиться изумлением на лицах Зимора и Стахия, которое медленно переросло в нервное ожидание. – Позже необходимо будет решить ситуацию с Маравалем, трусливое бегство графу не к лицу, потому его положение весьма шатко. Ну и, в конце концов, графов при герцоге должно быть три, так что в случае отказа, думаю, подходящий человек будет найден…

– Согласен, ваше высочество, я согласен! – торопливо, едва не сорвавшись на крик, прервал меня барон Каддор. Я уловила усмешки на лицах всех присутствующих, но, сохраняя царственное выражение лица, кивнула.

– Да будет так. Все соответствующие документы будут готовы в ближайшее время. Учтите, граф Каддор, титул дает не только права, но и обязанности.

– Да, ваше высочество.

– На этом все свободны. Герцог, позвольте задержать вас еще на пару слов.

Когда в зале осталась только я, Альвин и Герберт, я отошла от герцогского трона и, выдвинув себе стул, плюхнулась на него, с удовольствием вытянув ноги под столом.

– Теперь смотреть на эти рожи станет твоей обязанностью, а не моей, так что я тебе сочувствую.

– Почему вы пообещали сделать Каддора графом? – В голосе молодого герцога прорезались яростные нотки, и я, переведя на него взгляд, несколько ударов сердца молча изучала его.

– Потому что графство Идемара сейчас самое беспокойное. Потому что Каддор будет очень занят проблемами там, и у него даже при желании не хватит времени создавать проблемы тебе. Потому что таких врагов стоит держать к себе ближе, чем друзей. В конце концов, у нас нет прямых доказательств, что именно он виновен… в том, в чем может быть виновен. Но, так или иначе, он получил свою кость, и будет грызть ее с наслаждением.

– Я… понял, – склонил голову Герберт.

Я ободряюще ему улыбнулась:

– Не в легкое время ты стал герцогом, Герберт. И я вряд ли смогу тебе чем-то помочь сейчас больше, чем уже помогла. Но ты должен справиться не ради себя, а ради людей, которые в тебя верят.

Мы немного помолчали, думая каждый о своем. Потом я, встрепенувшись от посетившей меня идеи, ткнула пальцем в лежащие на столе исписанные листы бумаги.

– Изучи этот список дел, самое важное я отметила сбоку. И обязательно, слышишь? Обязательно отправь письмо в Алую крепость, пригласи сюда магистра Ирвина. Он невероятно мудрый человек и будет тебе очень полезен.

«А ты – ему». – Но этого я не сказала.

Герберт снова кивнул, пристально глянув на лежащие на столе записи, я же, встав, махнула Альвину:

– До завтра, герцог. Утром мы покинем замок.

– До завтра, ваше высочество. Я выйду проводить вас. – Парнишка легко перешел на официальный тон, но взглядом он был уже весь в оставленных мною заметках, потому я просто кивнула и вышла из зала.

– Ужинать буду в своих покоях. Спроси у Бернарда, все ли у него готово к завтрашнему выезду, и отдохни как следует. Обратный путь мы проделаем достаточно быстро, нужно… – Я чуть помедлила, проговаривая прежде необходимые слова про себя, а потом уже вслух: – Нужно успеть довезти Харакаша до столицы, чтобы ледник под ним не растаял. Королевский мастер меча заслуживает королевских почестей.

– Будет сделано.

Альвин довел меня до моих покоев, после чего ушел заниматься насущными вопросами. Я же до самого вечера занималась перекладыванием своих вещей в сундуки и разглядыванием дыры в кирасе.

За этим занятием меня застала Иолли, робко поскребшись в дверь с подносом в руках.

– Входи. Есть предложение, и думать надо быстро, – огорошила я вошедшую девушку. – Предлагаю тебе уехать со мной в столицу в качестве одной из моих фрейлин. Если коротко, то ты, в обмен на достаточно роскошную по местным меркам жизнь, должна будешь шпионить на балах, собирать слухи, сплетни и иногда помогать мне в разного рода деликатных делах.

Согласие Иолли дала, практически не раздумывая. Отправив ее собираться, я, сняв перевязь с Жалом и бросив поверх покрывала, рухнула на кровать, бездумно глядя в потолок.

Аппетит куда-то пропал.

Кажется, словно я постарела на десяток лет за это путешествие. Постареть – постарела, а вот набраться ума достаточно пока не смогла. Вроде бы все правильно делаю, но ощущение такое… Странное. Незавершенности какой-то, что ли? Где-то опять я что-то упускаю из вида…

Пальцы сами по себе погладили рукоять меча, и он откликнулся, разделяя мое беспокойство.

– Пойдем, проведаем чародея, – предложила я вслух то ли самой себе, то ли мечу и, подхватив перевязь, снова быстро застегнула ее на себе, быстрым шагом выходя из комнаты.

Стоящие возле дверей храмовники сорвались за мной, и мне пришлось чуть замедлиться.

Все же они в броне бегают, надо пожалеть парней…

Где расположили чародея, я узнала у пробегающей мимо прислуги и, оставив храмовников снаружи общаться с собратьями по Ордену, прикрыла за собой дверь.

В небольшой комнатке горела с прикрученным фитильком масляная лампа, давая теплый и неяркий свет, что не мог до конца рассеять полумрак.

– Иршад?

– А, ut’tati beheda. В замке царит оживление, словно надвигается праздник. Значит, все закончилось хорошо?

– Пока еще ничего не закончилось. – Я села на край кровати, рассматривая лицо имперского чародея. – Что значит твое ут’ати…

– Ут-тати бэхэд, – чуть медленнее и куда понятнее повторил чародей. – Это означает «северная волчица».

Я подергала себя за кончик косы, не зная, как реагировать, и ощущая себя неловко.

– Как ты себя чувствуешь? – наконец придумала я вопрос.

– Как живой. – Имперец едва заметно улыбнулся. – Но не знаю, надолго ли.

В комнате повисла тишина, чародей смотрел на меня, но его глаза постепенно закрывались, а дыхание становилось все более глубоким. Я же пыталась понять, почему пришла сюда. И, наконец, поняла.

– Иршад, ты можешь взять силы у меня?

Глаза чародея распахнулись, став похожими на два бездонных черных омута.

– Волчица не знает, что хочет предложить, – нервно облизнувшись, ответил он.

– Все я отлично знаю, – огрызнулась я. – Так можешь или нет?

Иршад молчал, рассматривая меня. Я понимала и чувствовала, что сейчас чародей изучает меня как источник силы. Потом он медленно кивнул.

– Если ты дашь мне это сделать, то я смогу. Но ты должна быть аккуратна со мной. Приходящая в тело жизнь опьяняет, будь готова без жалости разорвать нашу связь, если вдруг почувствуешь, что я начинаю брать больше позволенного.

– Это будет похоже на то, что с тобой сделал храмовник в деревне?