– Мы сможем, – прошептал Рональд, – мы победим.

Уже три дня минуло, как паладины покинули Гзауберг. Дорога все так же тянулась вперед широкой извивающейся лентой. Она то поднималась на холмы, то стремительно сбегала с них, спускалась в низины, терялась в редких лесах, но продолжала виться дальше, увлекая путников за собой.

– Три дня – дорога, грязь, поля и этот проклятый дождь. – Рональд плотнее закутался в плащ, стараясь укрыться за ним от холодного ветра.

– Я же говорил тебе о терпении, – напомнил ученику магистр.

– Помню-помню… – Рональд в очередной раз всмотрелся в серый горизонт. – Скорее бы трактир или деревня, не хочу четвертую ночь проводить под открытым небом.

– От того, что ты постоянно твердишь о трактире, ближе он не станет, – Фаргред и сам время от времени всматривался в даль, – но я разделяю твои мечты о теплой постели и нормальной еде.

– Вы разве не должны подавать мне пример того, как нужно бороться с тяготами путешествий и прочими испытаниями, которые встают на пути воина Света? – не смог не съязвить юноша.

«С кем поведешься…» – подумал Рональд.

– А кто из нас постоянно ноет? – Фаргред посмотрел на ученика из-под промокшего капюшона. – Я и так являю собой олицетворение спокойствия и терпения.

– Это почему же?

– Потому что до сих пор не отвесил тебе подзатыльник, хотя следовало бы.

– Вечно вы так, – надулся Рональд. – О! Что это? – Парень увидел среди тумана еле заметные отблески огней и мигом позабыл о том, что собирался обидеться.

– Подъедем – и увидим. – Магистр пришпорил коня, и ученик последовал его примеру.

Лошади стремительно несли их вперед, и паладины довольно скоро добрались до постройки, которая оказалась постоялым двором. Трехэтажное здание, довольно большое, обнесено частоколом, на трех караульных вышках и у ворот дежурили вооруженные солдаты Империи.

– Наконец-то! – Поняв, что сегодня ночевать под дождем не придется, Рональд воспрянул духом.

– Мы молились, и молитвы наши услышаны, – торжественно произнес магистр.

Золотой плащ Рональда снова сослужил хорошую службу, и стража пропустила путников внутрь, хотя Фаргред и удостоился нескольких подозрительных взглядов. Но магистр настолько к этому привык, что попросту не обращал внимания на пялящихся ему вслед.

Отдав лошадей на попечение конюха, паладины поспешили к входу в здание.

Главное помещение постоялого двора оказалось заполнено разношерстным народом, и неудивительно: в такую погоду даже самый захудалый постоялый двор, находящийся недалеко от дороги, обречен пользоваться большой популярностью. Почти все столы заняты. Одежда большинства посетителей не отличалась богатством и изысканностью, – видимо, сюда стекался народ из близлежащих деревень. За одним столом сидели пятеро солдат – вторая смена стражи. Напротив них обосновались трое хмурых бородатых дворфов. За дальним столом сидели молодые парни, судя по одежде, – мелкая знать, рядом с ними расположилась их охрана. В главном зале находилось еще много народу, но на вновь прибывших они не обращали особого внимания, все слишком занятые едой и выпивкой.

Сдерживая шаг и улыбку, чтобы не скакать вприпрыжку, Рональд вместе с учителем подошли к обшарпанной стойке, за которой стоял дородный бородатый мужик в некогда белом фартуке.

– Чего изволите? – хмуро буркнул он.

– Две комнаты и еды, – небрежно бросил Фаргред.

– У меня нет двух комнат, – мужик, судя по всему, являвшийся хозяином заведения, обвел рукой заполненный зал, – есть одна, но там две кровати.

– Подойдет. – Магистр кивнул. – С ужином хотя бы проблем не будет?

– Смотря что вы захотите. – Хозяин постоялого двора не блистал хорошими манерами, – Деликатесов не держим. Могу предложить только эль, мясо, овощи да похлебку с хлебом.

– Это нам подойдет. – Фаргред обернулся в зал, высматривая свободный стол. – Мы расположимся вон там, – он указал хозяину постоялого двора на единственный незанятый стол, расположенный по соседству с шумной компанией крестьян.

– Как только все будет готово – вам принесут. За еду и комнату расплатитесь, когда поедите.

Фаргред с Рональдом почти доели, когда к ним подсел изрядно перепивший мужчина средних лет. Его пытались остановить друзья из-за соседнего стола, но он лишь махнул рукой куда-то в сторону и со второй попытки оседлал свободный стул.

– Г-господа! Пр-пр-ветству-ю-у ва-а. ик!..ас! – обратился он к паладинам, обдав их перегаром. Говорящий был настолько пьян, что Рональд даже не мог определить – заикается он или просто не в состоянии членораздельно изъясняться.

– Заткнись, дурак! – Еще один человек встал из-за соседнего стола и попытался увести товарища, но тот не собирался так просто сдаваться и оказывал посильное сопротивление, норовя перевернуть стол. – Идиот, если паладин тебя, может, и пожалеет, то наемник спустит с тебя кожу и пустит на ремни, придурок! – яростно шептал более трезвый крестьянин своему перепившему другу.

Рональд обеспокоенно взглянул на учителя, но тот лишь улыбнулся.

– Это тебе не «Хмельной берсерк»; может, парню просто хочется поговорить. – Фаргред подмигнул ученику.

– Господа-а-а пол-пол-а-паладины! – Усевшийся за их стол все-таки смог оттолкнуть своего друга и теперь отчаянно пытался сфокусировать разъезжающиеся в разные стороны глаза на сидящих напротив него людях. Видимо осознав, что его усилия тщетны, говоривший махнул рукой, шумно выдохнул и продолжил: – Тут такое дело, есть у меня, к вам, да.

– Я слушаю тебя. – Рональд старался говорить медленно.

– Вы ведь не это… не будете меня убивать? – Пьяный мужчина повернул голову в сторону Фаргреда. – Не будете меня убивать? – Как и у всех пьяных людей, последовательность мыслей крестьянина оставляла желать лучшего.

Рональд закатил глаза, представляя, что сейчас может наговорить любящий злые шутки магистр, но тот лишь улыбнулся и тихо сказал:

– Конечно, нет.

– Во-о-от! Ик! – Пьяный мужчина многозначительно поднял указательный палец. – Мир не без этого же, как его… – Он посмотрел на свою руку, с видимым усилием попытался щелкнуть пальцами, однако и здесь его ждала неудача. – Не без добрых людей, вот! – Он снова махнул рукой. – У меня к вам это, дело, значит, да-а-а-а.

– Какое? – спросил Рональд.

Если уж даже Фаргред проявляет терпение, то ученик решил последовать его примеру.

– У меня тут друг, – мужчина неопределенно покрутил рукой над головой, – он это, ну того… – Крестьянин неожиданно замолчал и уставился в одну точку.

– Кого – того? – Фаргреду стало интересно, что же хочет донести до них незваный гость.

– Кто кого? – Мужчина вздрогнул и посмотрел на паладинов, как будто видел их первый раз в жизни.

– Пьянь! – К столику снова подошел крестьянин, недавно пытавшийся увести перепившего друга. – Вы уж простите его, господа, перепил он и разволновался что-то.

– А что случилось? – Видя, что вновь прибывший может нормально изъясняться, Рональд решил прояснить ситуацию.

– Друг у нас есть, мы, – человек указал пальцем на сидевших за соседним столом, – лесорубы.

– До-о-о! – Притихший до этого мужик вскочил из-за стола. – Мы лесору-у-убы!

– Да заткнись ты уже, придурок! – Более трезвый лесоруб отвесил буйному товарищу такую затрещину, что тот с громким стуком ударился лбом о стол и затих, мирно посапывая. – В общем, мы недалеко отсюда лес валим, дерево в Гзауберг отправляем. – Говоривший покосился на кружку эля, которую держал Фаргред, и вздохнул.

Магистр тут же сделал знак трактирщику, и тот, кивнув, подозвал к себе одну из служанок. – Мы уезжали по домам, сами-то с разных деревень, – продолжил лесоруб, – два дня назад вот вернулись как должно, работать снова начали, а Брука-то и нет.

– Брука? – Фаргред придвинул к говорившему одну из кружек, которые поставила на их стол служанка.

– Чего-нибудь еще, господа? – Уходить девушка явно не хотела, с любопытством разглядывая магистра.